Wednesday, December 31, 2014

Año viejo

Año viejo que te vas
Fiestas
Comparsas
Payasos
Amigos
Viudas
Testamento
Familia
Año viejo
Te quemo
Y no volverás jamás.
María 

Friday, December 19, 2014

Saturday, December 6, 2014

Tuesday, November 25, 2014

Canta conmigo: Al pavo pavito pavo

Al pavo pavito pavo
Al pavo pavito pavo
al pavo pavito sí
el pavito se ha marchado
el pavito no está aquí. Una
Al pavo pavito pavo
al pavo pavito sí
el pavito se ha marchado
el pavito no está aquí. Una
Al pavo pavito pavo
al pavo pavito sí
el pavito se ha marchado
el pavito no está aquí. Dos
Al pavo pavito pavo
al pavo pavito sí
el pavito se ha marchado
el pavito no está aquí. Tres
Al pavo pavito pavo
al pavo pavito sí
el pavito se ha marchado
el pavito no está aquí. Cuatro
Al pavo pavito pavo
al pavo pavito sí
el pavito se ha marchado
el pavito no está aquí. Cinco
 A correr…
¡Que te picotea, tea, tea, tea!
Traditional

Tuesday, November 18, 2014

Canta conmigo: El pavo

El pavo es un pájaro chistoso
su cabeza se tambalea
lea lea lea
que solo gluglutea
tea tea tea.
María 

Tuesday, November 11, 2014

Canta conmigo: The Turkey

The turkey is a funny bird
Its head goes wobble, wobble
And all it knows is just one word
Gobble, gobble, gobble.
Traditional

Friday, November 7, 2014

Delicioso: Dulce de calabaza


· Sacar la pulpa

· Pelar, limpiar y quitar todas las semillas

· Cortar en trocitos

· Aumentar agua y cal

· Dejar al remojo toda la noche

· Lavar bien

· Por 1 kilo de calabaza se aumenta 2 kilos de azúcar

· Salen los trocitos y se comen solitos

Georgina

Sunday, November 2, 2014

Thursday, October 30, 2014

En un bosque oscuro

En un bosque oscuro, muy oscuro,
había una casa oscura, muy oscura.​
Y en la casa oscura, muy oscura,​
había un cuarto oscuro, muy oscuro.
Y en el cuarto oscuro, muy oscuro,​
había una alacena oscura, muy oscura.​
En la alacena oscura, muy oscura,
había una repisa oscura, muy oscura.​
Y en la repisa oscura, muy oscura,​
había una caja oscura, muy oscura.
Y en la caja oscura, muy oscura​
había ¡UN FANTASMA!
 Traducido por: María Arroyo

Thursday, October 23, 2014

In a Dark, Dark Wood

In a dark, dark wood
There was a dark, dark house,
And in that dark, dark house
There was a dark, dark room,
And in that dark, dark room
There was a dark, dark cupboard,
And in that dark, dark cupboard
There was a dark, dark shelf,
And in that dark, dark shelf
There was dark, dark box,
And in that dark, dark box
There was a GHOST!
 Traditional


Thursday, October 16, 2014

Canta conmigo: Un gato

Este era un gato que tenía los pies de trapo y la barriguita al revés.
¿Quieres que te lo cuente otra vez?
Popular

Thursday, October 9, 2014

Adivina adivinador

¿Cuál es el animal que tiene las cinco vocales en su nombre?

Murciélago 


Thursday, October 2, 2014

El otoño

Hojas rojas caen
hojas rojas caen
en el piso
en el piso
ya llegó el otoño
ya llegó el otoño.

Hojas naranjas caen
Hojas naranjas caen
en el piso
en el piso
ya llegó el otoño
ya llegó el otoño.

Hojas cafés
Hojas cafés
en el piso
en el piso
ya llegó el otoño
ya llegó el otoño.

María 

Monday, September 22, 2014

En el agua clara

En el agua clara
que bebo en la fuente
un lindo pececito
sale de repente
lindo pececito
no quieres venir
a jugar conmigo
vamos al jardín.
María

Monday, September 15, 2014

In The Clear Water

In the clear water
I drink from the fountain
beautiful little fish
Suddenly appears
Pretty little fish
Don't you want to come
Out to play with me
Let’s go to the garden.
María

Saturday, September 6, 2014

Tengo una muñeca

Tengo una muñeca
vestida de azul
zapatitos blancos
delantal de tul
le saque a paseo
se me resfr
le puse en la cama con mucho dolor
esta mañanita me dijo el doctor
que le dé jarabe con un tenedor
dos y dos son cuatro
cuatro y dos son seis
seis y dos son ocho
ocho y ocho son dieciséis.
María

Monday, September 1, 2014

I Have a Doll

I have a doll
She is all dressed in blue
Little white shoes
Tulle apron
Took her on a walk
And she caught a cold
I put her to bed 'cause she was in pain
Early morn' the doctor talked to me and said
To give her cough syrup with a little fork
Two and two are four
Four and two are six
Six and two are eight
Eight and eight are sixteen.
María

Saturday, August 30, 2014

Arroz con leche

Arroz con leche me quiero casar
con una señorita de San Nicolás
que sepa coser
que sepa bailar
que sepa abrir la puerta para ir a jugar
con esta sí
con esta no
con esta señorita
me caso yo.
María

Friday, August 22, 2014

Rice With Milk

Rice with milk I want to get married
With a little young lady from saint Nicholas
Must know how to sew
Must know how to dance
And how to open the door to come out and play
With this one yes
With this one no
With this little young lady
I'm getting married.
María

Friday, August 15, 2014

Duerme duerme negrito

Duerme duerme negrito
que tu mama esta en el campo negrito
duerme duerme negrito
que tu mama esta en el campo negrito
te va atraer codornices
te va a traer rica fruta para ti
te va a traer carne de cerdo para ti
te va a traer muchas cosas para ti
y si el negro no se duerme
viene un sinvergüenza y ¡zas!
te come la patita.
chicapumba chicapumba
pumba chica pum
duerme duerme negrito
que tu mama esta en el campo negrito.
María

Friday, August 8, 2014

Sleep Sleep My Baby

Sleep sleep my baby
Your mommy is working my baby
Sleep sleep my baby
Your mommy is working my baby
She’s gonna bring you quails
She’s gonna bring you fresh fruit
She’s gonna bring you pork
She’s gonna bring you a lot of things
If the baby doesn’t sleep
A rascal will come and zap!
He’ll eat your little foot
Chica pumpa chicapumba
Pumba chica pum
Sleep sleep my baby
Your mommy is working my baby.
María

Friday, August 1, 2014

Juguemos en el bosque

Juguemos en el bosque
hasta que el lobo esté
si el lobo aparece
enteros nos comerá
enteros nos comerá.
María

Monday, July 28, 2014

Let's Play In The Forest

Let’s play in the forest
Until the wolf is ready
If the wolf should appear
He will eat us all up
He will eat us all up!
María

Sunday, July 20, 2014

Aserrín aserrán

Aserrín aserrán
los maderos de San Juan
piden pan no les dan
piden queso les dan hueso
piden melcocha les botan a la cocha
piden rosquillas les hacen cosquillas.
María

Monday, July 14, 2014

Sawdust Saw Dusty

Sawdust saw dusty
Goes the lumber from Saint John's
Ask for bread and get none.
Ask for cheese and they get bone.
Ask for toffee get thrown in the pond
Ask for donuts they get tickled.
María

Monday, July 7, 2014

¡Comamos mortiños!


Uno por uno
Silvestres morados
Uno por uno
Azules cosechados

Uno por uno
Hasta que nos cansemos
Uno por uno
Hasta el fin del verano

Uno por uno
Mortiños allá
Uno por uno
Blueberries acá

Uno por uno
Fruta de los Andes
Uno por uno
Fruta de estrella

Uno por uno
En el páramo
Uno por uno
En el valle

Uno por uno
Silvestres morados
Uno por uno
Azules cosechados

María

Wednesday, June 25, 2014

Farm Counting Poem


One two
Cows moo
 
Three four
Sheep snore
 
Five six
Pig tricks
 
Seven eight
Horse gate
 
Nine ten
A big fat hen.
 
Author: Unknown

Friday, June 20, 2014

Un poema de la granja para contar


 
Uno dos
la vaca tiene tos
 
Tres cuatro
la oveja corre al teatro
 
Cinco seis
el cerdo juega al revés
 
Siete ocho
el caballo sorbe el sancocho
 
Nueve diez
la gallina gorda es Inés.
 
Traducido por María Arroyo

Sunday, June 15, 2014

Emotion Poem


 
Emotion Poem
 
When I am sad I want to cry.
When I am proud I want to fly.
When I am curious I want to know.
When I am impatient I want to go.
When I am bored I want to play.
When I am happy I smile all day.
When I am shy I want to hide.
When I am depressed I stay inside.
When I am puzzled I want to shrug.
When I am loving I kiss and hug.
 
Author Unknown
 

Sunday, June 8, 2014

Poema de los sentimientos


 
Poema de los sentimientos
 
Cuando estoy triste yo quiero llorar.
Cuando estoy orgulloso quiero volar.
Cuando estoy curioso quiero saber.
Cuando estoy impaciente quiero correr.
Cuando estoy aburrido quiero jugar.
Cuando estoy feliz sonrío todo el día.
Cuando estoy tímido quiero esconderme.
Cuando estoy deprimido estoy adentro.
Cuando estoy confundido quiero encogerme.
Cuando estoy cariñoso beso y abrazo.
 
Autor desconocido
Traducido por: María Arroyo
 

Sunday, June 1, 2014

Friday, May 16, 2014

Sunday, February 2, 2014

Tuesday, January 28, 2014

Wednesday, January 1, 2014