Tuesday, June 21, 2016

Broma


Le pedí a mi mamá veinte rupias
para ver al león como se trepa a los árboles
se trepó tan alto
 
alcanzó la luna
y no regresó hasta finales de junio.

Traducido por María E. Arroyo

Wednesday, June 1, 2016

Joke


I asked my mother for twenty rupees,

To see the lion jump the trees.

He jumped so high. He touched the moon

And never came back till the end of June.
Unknown Author

Friday, May 20, 2016

Sunday, May 8, 2016

Friday, April 15, 2016

María, María, todo lo contrario


María, María, todo lo contrario,

¿Cómo crece tu jardín?

Con campanas de plata

y conchas de berberecho

y una hilera de lindas doncellas.
Tradicional

Traducido por:

María E. Arroyo

 

 

Friday, April 1, 2016

Mary, Mary, Quite Contrary


Mary, Mary, quite contrary,

How does your garden grow?

With silver bells

And cockle-shells,

And pretty maids all in a row.

 Traditional

Sunday, March 20, 2016

El viento de marzo


Yo vengo a trabajar y también a jugar

te contaré lo que hago

yo silvo todo el santo día

“¡sss-ss-ss-ss! ¡sss-ss!”

 

Yo lanzo las ramas hacia arriba y abajo

y las sacudo hacia atrás

yo arremolino las hojas en una nube café

y las muevo a lo alto y a lo abajo.

 

Yo  esparzo las ramitas sobre el suelo

la tierra congelada la barro

yo soplo a los niños por todos lados

y despierto a las flores durmientes.
 
Anónimo 
Traducido por
María E. Arroyo